War and Peace

War and Peace

Book - 2008
Average Rating:
Rate this:

From the award-winning translators of Anna Karenina and The Brothers Karamazov comes this magnificent new translation of Tolstoy's masterwork.

Nominated as one of America's best-loved novels by PBS's The Great American Read

War and Peace broadly focuses on Napoleon's invasion of Russia in 1812 and follows three of the most well-known characters in literature: Pierre Bezukhov, the illegitimate son of a count who is fighting for his inheritance and yearning for spiritual fulfillment; Prince Andrei Bolkonsky, who leaves his family behind to fight in the war against Napoleon; and Natasha Rostov, the beautiful young daughter of a nobleman who intrigues both men.

A s Napoleon's army invades, Tolstoy brilliantly follows characters from diverse backgrounds--peasants and nobility, civilians and soldiers--as they struggle with the problems unique to their era, their history, and their culture. And as the novel progresses, these characters transcend their specificity, becoming some of the most moving--and human--figures in world literature.

Publisher: New York : Vintage Books, 2008
Edition: First Vintage Classics edition
ISBN: 9781400079988
Branch Call Number: FIC TOLSTOY 2008
Characteristics: xviii, 1273 pages ; 24 cm


From the critics

Community Activity


Add a Comment
Mar 08, 2019

I read this book when I was 13, found it really boring but when I read it about 22 years old it was the best book I read up to that point. this book really deserves more than just another random, very long long book that just sits on the self.

Dec 09, 2018

War and Peace deserves its place in the pantheon of the world's greatest books. This translation (Pevear and Volkhonsky) does not. It is an attempt to make the language more modern than it is in the classic Maude version. So we have Russian officers yelling the very American, present day command "Ten - HUT" on the battlefield, instead of "attention". A sabre in the hands of a Russian hussar becomes just a sword. In the Maude version someone who bows obsequiously becomes someone who simply bows. A new adjutant "turns red" instead of "... with a flushed face....". In short, this version strips away much of the 19th century charm of Tolstoy's style. It modernises (and in many places dumbs down) some vocabulary and sentence structure in jarring, odd ways. The Maude version remains by far the best. It was done in Tolstoy's lifetime, and he gave it his approval.

I’ve always thought this would be a daunting and difficult read – and it wasn’t. It was actually a very interesting look into Russian life during Napoleon’s time. He shows the upper class, lower class, peasants, soldiers of all ranks by weaving an exciting and interesting story. The characters are dynamic and portray Russian society at all levels. Even the names of the characters are fairly easy to follow – for a Russian novel anyway. I was very pleasantly surprised at how enjoyable this book was, and I highly recommend it! (submitted by NB)

" On the 3rd of March every room in the English Club was abuzz with conversation and the members and guests, resplendent in uniforms or morning dress, some of them even with powdered hair and wearing Russian kaftans, were like busy bees in springtime, coming and going, siting and standing, settling together and flying apart. Powdered and liveried footmen wearing stockings and buckled shoes stood at every doorway, anxiously watching for the slightest gesture from a guest or member so they could offer their services. Most of those present were old and distinguished people with beaming, confident faces, podgy fingers, powerful gestures and strong voices." "Like any good valet Tikhon had a flair for following his master's thought." " Julie would go to her harp and play Boris the most plangent nocturnes. Boris would read aloud to her, more than once breaking down half-way through Karamzin's romantic story, POOR LIZA, choking with emotion and unable to continue."

Aug 02, 2018

something random i read this when i was 11

Jul 18, 2018

i should have read this years ago .

Jan 17, 2018

This book requires great patience due to its length. Don't look at it as a book with 1000 pages. Read 20-30 in a sitting. There are really three separate grades for this book. First, the development of the Tolstoy fictional characters I found somewhat boring. For a book almost universally lauded as a great Western classic, I was disappointed in this aspect. Second, his description of historical characters (such as Napoleon and Kutuzov) and the Napoleonic Wars was enjoyable and utterly first rate. Finally, his analysis of the ways of the historian (as a profession) is fascinating...although I disagree with several of his conclusions. Overall, 4 stars seemed appropriate.

Oct 19, 2017

Um do you think a middle schooler should read this? Is it suitable

Sep 07, 2017

This is my favorite translation! VERY WELL DONE!!

Aug 24, 2017

With Napoleon declaring war on Russia, this book focuses on families of different backgrounds. With a wide variety of characters the book covers the grand scheme of things, however, it was incredibly lengthy. As loved as it was, I had the author interrupting the story to add in his own commentary on the historical events.
- @Florence of the Teen Review Board of the Hamilton Public Library

View All Comments


Add Age Suitability

burgundy_butterfly_519 thinks this title is suitable for between the ages of 13 and 99

Aug 21, 2018

blue_fox_2420 thinks this title is suitable for 10 years and over

Feb 19, 2018

gomiami1972 thinks this title is suitable for 18 years and over

Mar 26, 2016

blue_fish_825 thinks this title is suitable for 99 years and over

blue_monkey_3158 Nov 17, 2015

blue_monkey_3158 thinks this title is suitable for 18 years and over

Jun 15, 2012

janari96 thinks this title is suitable for 16 years and over

May 17, 2012

classicalcollege thinks this title is suitable for 14 years and over

Nov 13, 2010

LE_Draqonoviicht thinks this title is suitable for All Ages

Nov 13, 2010

LE_Draqonoviicht thinks this title is suitable for All Ages


Add a Summary
May 17, 2012

This translation of War and Peace gives life to one of the best pieces of literature written by Leo Tolstoy. Anthony Briggs does a great job choosing words to convey what is being said, and nothing is vague or hard to understand. This is by far the easiest to read and understand copy of War and Peace that I have come across.


Add a Quote
TSCPL_ChrisB Jun 06, 2016

We can know only that we know nothing. And that is the highest degree of human wisdom.


Add Notices

There are no notices for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number


Subject Headings


Find it at SPL

To Top